Entrevista a Nani | Colombia-España

Pepe Pelayo
Creador y estudioso de la teoría y la aplicación del humor.
Adriana Mosquera "Nani" | Colombia-España

Article in English

Cuando el buen humor es vivo, penetrante y feminista

Hace unos años tuve el honor de entrevistar a Adriana Mosquera, "Nani", para humorsapiens.com. He seguido su obra fielmente porque me encanta. La considero una extraordinaria humorista gráfica. Su personaje Magola cumple 25 años y de nuevo me siento un privilegiado de que haya aceptado tener este "diáloco" conmigo.

Según Wikipedia, Nani es caricaturista, bióloga, diseñadora y escritora hispano-colombiana, autora de Magola, una de las tiras cómicas más conocidas en Iberoamérica... Pero considero que ésta es una presentación insuficiente. Así que lo mejor se lo hago saber "dialocando" con ella.

PP: Querida Nani, ya viste cómo te presenté. ¿Quieres agregarle o cambiarle algo a esa presentación?

NANI: Querido Pelayo, primero agradecer que te guste y sigas mi trabajo, recibo a veces en las redes tantos insultos que creo que mis haters son legión, puedo agregar en mi presentación que he sido inmigrante sin papeles, madre (una de las tareas más difíciles que he desempeñado), hipotecada y emprendedora textil.

PP: Ya veo que tienes grandes experiencias en esta vida. Deseo empezar preguntándote: ¿cuándo decidió hacerse humorista?

NANI: Desde muy pequeña, más o menos a los 14 años empecé a publicar tiras y chistes en mi colegio en Colombia.

PP: Muy bien. Ahora entro a lo más relevante en este caso: el aniversario 25 de Magola. Y lo haré preguntándote algo que debes haber respondido muchas veces, porque quizás algunos lectores de humorsapiens no conozcan bien a tu personaje, así que, dime, ¿cómo y por qué surgió Magola?

NANI: Es posible que los lectores tampoco estén enterados que somos pocas las mujeres que nos dedicamos a este oficio y que por un largo tiempo en la prehistoria, fue considerado un trabajo solo para hombres. Por eso en un país tan machista como Colombia, Magola fue una revolución en su momento, especialmente por ser fea y tener las piernas peludas. Mi país, organizador nato de reinados no entendía cómo yo podía dibujar un personaje que no se ajustaba a los cánones de belleza; pero triunfó y no sólo por su apariencia, casi en un 50% por lo que decía. Magola nace en una feria del libro de Bogotá al lado de dibujos de mujeres hechos por hombres caricaturistas: mujeres perfectas o incluso sobrenaturales, de largas cabelleras y pechos prominentes: allí se plantó con sus botas, su vestido rojo sin formas, plana por delante y por detrás y con su enorme nariz sin operar. Se empieza a publicar como tira cómica en el diario "El Espectador" de Colombia en el 95 y allí continúa.

PP: Con esa diferencia de imágenes de mujeres, ya me imagino el shock en algunos y la risa en otros. Oye, ¿pero cómo ha sido la evolución del personaje desde sus inicios hasta la actualidad, en cuanto a forma y contenido, claro?

NANI: Magola empezó hablando solamente de género, dándole la vuelta a los chistes machistas tan populares en esa época, ahora habla de todo: política, ecología, violencia, actualidad mundial etc., es que son muchos días a la semana. El dibujo ha ido cambiando solo, he experimentado mucho y ella ha ido envejeciendo.

PP: Me gustó eso. Por poner un ejemplo, Mafalda es la eterna niña, entonces la idea de que tu personaje vaya envejeciendo la encuentro buenísima. Ahora, Nani, sé que a Magola la han clasificado de feminista. ¿Pero qué tipo de feminista sería, si es que hay varios tipos? ¿Has tenido malas experiencias con machistas o antifeministas? Y apelando a tu amabilidad, ¿nos puedes contar alguna anécdota en relación a eso?

NANI: Magola es feminista, como lo soy yo y como debería de serlo toda la humanidad, porque el feminismo quiere que se respeten los derechos de las mujeres, y todo ser coherente quiere lo mismo. He tenido muchos problemas con ese tema porque hay mucha ignorancia al respecto, la gente no lee, no investiga; las mismas mujeres no saben que pueden votar, tener propiedades, estudiar, trabajar, divorciarse, usar pantalón, opinar y un sinfín de derechos gracias al movimiento feminista.

Una anécdota: Hice una tira cómica a favor de la nueva alcaldesa de Bogotá, utilicé la palabra lesbiana, en un sarcasmo muy estudiado a su favor, que debo admitir no estaba al alcance de todo el mundo y casi me linchan.

Otra anécdota: Esta no es por mi feminismo, es más por el machismo reinante y generalizado: Me invitaron como jurado a un concurso internacional y me presentaron como Nani la esposa del gran caricaturista Turcios. Tirando por el suelo todo mi trabajo, yo le pregunté a uno de los caricaturistas ¿Tú de qué famosa mujer caricaturista eres el marido?

PP: Bueno, informo que ambas anédotas tienen sus viñetas, las cuales apreciar al final del este diáloco. Como dices, la primera anécdota no es para todo el mundo, porque entiendo que es una frase muy colombiana. Por suerte no te lincharon, ¿no? Pero regresemos a los festejos. ¿Cómo te sientes ahora al celebrar sus 25 años? ¿Cómo se sentiría Magola si le preguntáramos lo mismo? (Aprovecho para felicitar tanto a ellos como a ti, porque no lo había hecho).

NANI: Gracias amigo, nos sentimos felices, nunca nos propusimos llegar a publicar ni tan siquiera 10 años, pero ya ves el tiempo vuela cuando uno se divierte. Creo que Magola ha sido la mejor terapia de supervivencia que puedo tener en la vida, por medio de ella me desahogo y me curo de los males que me trae una sociedad tan caótica, como en la que vivimos. Muchas veces me río de los dibujos, de las poses y otras veces le doy mil vueltas al texto para que se quede en las mentes, para que pinche y la gente reaccione, es un ejercicio muy reconfortante.

PP: Lo sé, pero vale la pena hacerlo, como bien dices. Oye, ¿y tienes en mente algún cambio en esa tira? ¿Cómo te proyectas con ella?

NANI: Magola, ha ido envejeciendo y cambiando, ella ahora tiene lentes y canas, su marido perdió todo el pelo, igual que le sucedió al mío, y su hijo ha pasado de ser un bebé, a ser un adolescente y pronto será un adulto. El dibujo ha mejorado, dibujar todos los días es la consecuencia que trae, También tengo mucha suerte y el diario me permite experimentar, así que he probado diferentes técnicas como acuarela, tinta a mano, Photoshop, fotomontajes etc.

PP: Dime una cosa, ¿sientes que en alguna medida Magola ha eclipsado el resto de tu obra? ¿O ha opacado a otros personajes que has creado?

NANI: Si en algún momento tuve un sueño, fue ese, que Magola llegara a mucha gente, que fuera conocida, que fuera leída, que enseñara algo, jamás pensé lograrlo. Estaba, estoy siempre en el reto diario. Así que si eso ha sucedido, es en realidad parte del éxito que cualquier autor quiere.

PP: Me alegro que te sientas así, tan realizada. Pero dejemos un poco a Magola y enfoquémonos en Nani. ¿Cómo ves el mundo del humor gráfico en general? Es decir, ¿hay suficientes espacios para publicar? ¿Lo que se publica es casi siempre de buena calidad? ¿Ves mucha diferencia entre el humor creado para concursos y el resto? ¿Hay suficiente público consumidor?

NANI: Como autora, siempre he sentido el vértigo de la publicación, la hazaña de ir tocando puertas, llegar a una redacción con la carpeta debajo del brazo, o enviar un correo donde se entienda que hago humor general, no solamente “humor para señoras” como me han dicho muchas veces. Ese vértigo sigue presente hoy, cuando publico en mi Instagram @naniopina o en mis redes sociales; ahora yo soy mi editora, me exijo y me frustro cuando no tengo buena respuesta como me ocurre en Twitter. Pero como ves, con Internet hay un inmenso espacio para publicar, desde luego no recibo el pago al que todos aspiramos, pero si he recibido invitaciones como jurado, propuestas de exposiciones, de trabajo; una cosa lleva a la otra, con dedicación y terquedad, pero sobre todo con investigación y autocrítica.

PP: Eso es cierto, pero me atrevo a decir que los que decidimos dedicarnos a esto sabíamos que nunca seríamos ricos. Ricos en el sentido material, porque las satisfacciones que da esta profesión no tienen precio, ¿no es cierto? Y no puedo evadir lo siguiente, que se desprende de la anterior pregunta: ¿hay mucha censura en los medios y/o en el público de estos tiempos?, ¿mucha autocensura? Y una pregunta obligada de moda: ¿cuáles son los límites del humor?

NANI: Creo que la censura llega cuando te están pagando en un medio, normalmente si tengo duda sobre alguna viñeta envío dos opciones, y a veces la sorpresa es que el medio elije la que yo menos esperaba. En ese sentido es una especie de autocensura. Por otro lado en las redes, he publicado cosas muy atrevidas, que generan gran tráfico de comentarios, gente a favor y en contra que se quedan peleando entre ellos y que me da temas y material para seguir trabajando, me encanta. En cuanto a la censura oficial, nunca la he sentido en Colombia, pero sí en España, fue sobre una tira acerca del matrimonio (adjunto la tira), me llamó el director y me dijo que en ese diario no se podían dibujar curas.

PP: Uno no termina de sorprenderse. Esa censura española es tan ridícula que jamás me lo hubiera imaginado. En fin... Bueno, cambiando de tema, ¿qué te gustaría hacer o lograr dentro del humor (sea gráfico o no), que no hayas hecho o logrado aún?

NANI: He conseguido muchas cosas: ser la primera mujer en exponer en el museo del humor de la ciudad de México, ser la primera mujer en hacer el cartel del prestigioso salón de Humor Piracicaba en Brasil, ser jurado en grandes concursos como Wordpress Cartoon en Portugal, La ruta de la seda en China, la bienal de San Antonio de los baños en Cuba etc… Pero, y siempre hay un pero, creo que me queda pendiente lograr muchas cosas en mi país; me gustaría hacer una exposición individual en el museo de arte Moderno de Bogotá, fusionando pintura y caricatura, ya tengo varias obras hechas y también me gustaría ganar el premio nacional de periodismo Simón Bolivar, aunque mi trabajo es muy reconocido, sospecho que el formato de tira cómica no me ayuda en ese sentido, estoy trabajando en ello.

PP: Sí, se subestima el humor en general. Pero sé que lograrás esas metas. Es obvio que así será. Oye, Nani, no creo que todos nuestros lectores sepan que eres la esposa de Turcios (soy su admirador también), otro gigante de la caricatura. Y si no, ahora se enteraron. Pues me gustaría preguntarte: ¿nunca han surgido celos profesionales? Mucha gente dice que es difícil convivir diariamente con alguien que trabaja en lo mismo que uno, ¿hasta que punto eso es cierto, si lo es?

NANI: Cuando Turcios y yo nos conocimos, allí por el año 91, ni él ni yo teníamos las carreras que tenemos ahora, hemos ido creciendo y aprendiendo juntos, he tenido que soportar comentarios de “colegas” envidios@s como: “Claro para ti es más fácil todo, al lado de Turcios” o “ahora si le va a enseñar a dibujar Turcios! o “Turcios va a empezar a dibujar más Hello Kitty... Ni una cosa, ni la otra es verdad, llevamos 26 años juntos y tenemos estilos tan diferentes, que como tú dices mucha gente ignora que somos pareja. Tener a un gran maestro al lado a veces ha sido complicado a la hora de promocionarnos, por ejemplo: a Turcios lo invitaron como jurado a un concurso muy importante, a él no le gusta ser jurado y dijo “No gracias”, en una reunión posterior surgió mi nombre como posible jurado y alguien dijo, seguro que tampoco le gusta, ¡sin ni siquiera preguntarme!, si no es por una filtración de esa información por cuenta de un amigo, yo no hubiera sido jurado. Envié un correo muy molesta, y les dije que yo soy una artista independiente, no soy un brazo de Turcios y asunto arreglado. Mucho machismo en esas cabecitas.

PP: Me alegro que esas cosas que se dicen sobre las parejas en el mismo trabajo no sea el caso de ustedes, dos grandes humoristas. Un cosa, ¿será cierta esa repetida frase: "Es más fácil hacer llorar que hacer reír?

NANI: No. hacer reír es tan fácil como hacer llorar, solo hay que saber hacerlo, esa es la cuestión.

PP: Y otra pregunta muy frecuente: ¿el humorista nace o se hace?

NANI: Las dos cosas, creo que se debe tener un filing especial dibujando, protestando y conjugando las dos cosas, pero también se hace como cualquier artistas a base de trabajo, investigación y mucho empeño a lo largo de los años.

PP: Para ir enfilando el cierre de este diáloco: ¿qué les aconsejaría a los que están comenzando en este mundo del humor gráfico? ¿Y a los colegas que no admiran tu obra? ¿Y a los consumidores y colegas que te admiran y que te siguen? ¿Le puedes dar un consejo a Nani también? Y para no quedarme fuera, ¿qué me aconsejarías a mí como humorista?

NANI: jajajaja, a los que no les gusta mi obra no les digo nada, están en su derecho. A los demás, a los que están comenzando, les digo que las redes sociales son un mundo abierto y por descubrir; requieren mucho trabajo y perseverancia, pero dan frutos. Y a todos los demás colegas incluido tú, creo que poca cosa, cada uno se va descubriendo a su manera, a unos los mueve la política, a mí por ejemplo me mueve lo social, descubrir ese gusanito es fundamental, saber en dónde eres bueno y profundizar en ese terreno.

PP: Gracias por el consejo, amiga. Yo le hubiera agregado a tu respuesta que a los que no les gusta tu obra, que sigan retorciéndose el hígado, porque vas a continuar con tus éxitos. Y ahora sí cierro. Pero lo haré como me estoy acostumbrando al finalizar estos diálocos: ¿se te ocurre una pregunta que deseaste te hubiera hecho? Y si es así, ¿puedes responderla ahora?

NANI: Sí, respecto a la celebración del cumpleaños de Magola, contarle a mis seguidores que tenía muchas citas y eventos organizados y de momento, todos están aplazados: Feria del libro de Bogotá en Abril 3 mesas redondas y presentación de mi libro 16, pospuesto hasta nueva fecha. Exposición individual en la Galeria Crispeta de Bogotá: pospuesto y sin fecha. Presentación de mi libro en Barranquilla- Colombia: aplazado. Encuentro con mujeres en Alcalá de Henares con la Asociación Eleanor Roosevelt: aplazado. Todo esto más o menos hasta el mes de junio, espero que el coronavirus nos dé un respiro y las demás cosas programas para más adelante se puedan hacer o incluso retomar las que se quedaron en el tintero.

Bueno, Pelayo, un abrazo enorme desde una España en cuarentena, seguimos adelante y saldremos de esta.

PP: Te confieso que ha sido un placer enorme haber "dialocado" contigo, Nani. Estoy muy agradecido por dedicarme este tiempo que te robé. Te deseo el mayor de los éxitos. Y ojalá continuar en contacto y hasta compartiendo en vivo en Colombia, España o Chile, da igual. Ah, ¡y larga vida a Nani y a Magola!

 

 

Entrevista a Nani

 

 

 

 

 

 

Entrevista a Nani

 

 

Entrevista a Nani

 

 

Entrevista a Nani

 

 

Entrevista a Nani

 

 

 

 

Interview with Adriana Mosquera "Nani"

By Pepe Pelayo

 

When good humor is lively, penetrating and feminist

A few years ago I had the honor of interviewing Adriana Mosquera, "Nani", for humorsapiens.com. I have followed his work faithfully because I love it. I consider her an extraordinary graphic humorist. Her character Magola turns 25 and once again I feel privileged that she has agreed to have this "dialogue" with me.

According to Wikipedia, Nani is a Spanish-Colombian caricaturist, biologist, designer and writer, author of Magola, one of the best-known comic strips in Latin America... But I consider that this is an insufficient presentation. So the best thing is to let her know by "dialocating" with her.

PP: Dear Nani, you saw how I introduced you. Do you want to add or change something to that presentation?

NANI: Dear Pelayo, first of all, thank you for liking and following my work. Sometimes I receive so many insults on the networks that I think my haters are legion. I can add in my presentation that I have been an undocumented immigrant, a mother (one of the most difficult ones I have played), mortgaged and textile entrepreneur.

PP: I see that you have great experiences in this life. But I get into the matter to go directly to what is most relevant in this case: Magola's 25th anniversary. And I will do it by asking you something that you must have answered many times, because perhaps some humorsapiens readers do not know your character well, so tell me, how and why did Magola come about?

NANI: It is possible that readers are also not aware that there are few women who dedicate themselves to this profession and that for a long time in prehistory, it was considered a job only for men. That is why in a country as sexist as Colombia, Magola was a revolution at the time, especially for being ugly and having hairy legs. My country, a born organizer of reigns, did not understand how I could draw a character that did not conform to the canons of beauty; but he triumphed and not only because of his appearance, almost 50% because of what he said. Magola was born at a book fair in Bogotá next to drawings of women made by male caricaturists: perfect or even supernatural women, with long hair and prominent breasts: there she stood with her boots, her shapeless red dress, flat in front and from behind and with his huge unoperated nose. It began to be published as a comic strip in the Colombian newspaper "El Espectador" in 1995 and continued there.

PP: With this difference in images of women, I can already imagine the shock in some and the laughter in others. Hey, but how has the evolution of the character been from its beginnings to the present, in terms of form and content, of course?

NANI: Magola started talking only about gender, turning around the sexist jokes so popular at that time, now she talks about everything: politics, ecology, violence, world news, etc., it's just that there are many days a week. The drawing has been changing on its own, I have experimented a lot and she has been getting older.

PP: I liked that. To give an example, Mafalda is the eternal girl, so I find the idea of ​​your character aging very good. Now, Nani, I know that Magola has been classified as a feminist. But what kind of feminist would I be, if there are several types? Have you had bad experiences with sexists or anti-feminists? And appealing to your kindness, can you tell us some anecdote in relation to that?

NANI: Magola is a feminist, as I am and as all humanity should be, because feminism wants women's rights to be respected, and every coherent being wants the same. I have had a lot of problems with this topic because there is a lot of ignorance about it, people don't read, they don't investigate; Women themselves do not know that they can vote, own property, study, work, get divorced, wear pants, have opinions and a host of rights thanks to the feminist movement.

An anecdote: I made a comic strip in favor of the new mayor of Bogotá, I used the word lesbian, in a very studied sarcasm in her favor, which I must admit was not available to everyone and they almost lynched me.

Another anecdote: This is not because of my feminism, it is more because of the prevailing and generalized machismo: They invited me as a jury to an international competition and they introduced me as Nani, the wife of the great cartoonist Turcios. Throwing all my work on the ground, I asked one of the cartoonists: Which famous cartoonist woman are you the husband of?

PP: Well, I inform you that both anecdotes have their vignettes, which can be appreciated at the end of this dialogue. As you say, the first anecdote is not for everyone, because I understand that it is a very Colombian phrase. Luckily you weren't lynched, right? But back to the celebrations. How do you feel now as you celebrate your 25 years? How would Magola feel if we asked her the same thing? (I take this opportunity to congratulate both them and you, because I had not done so).

NANI: Thank you friend, we feel happy, we never set out to publish for even 10 years, but you see time flies when you are having fun. I believe that Magola has been the best survival therapy that I can have in life, through it I vent and cure myself of the ills that such a chaotic society, like the one we live in, brings me. Many times I laugh at the drawings, at the poses and other times I turn the text over and over so that it stays in the minds, so that it clicks and people react, it is a very comforting exercise.

PP: I know, but it's worth doing, as you say. Hey, do you have any changes in mind for that strip? How do you project yourself with her?

NANI: Magola, she has been aging and changing, she now has glasses and gray hair, her husband lost all his hair, just like mine did, and her son has gone from being a baby to being a teenager and will soon be an adult. . Drawing has improved, drawing every day is the consequence that it brings. I am also very lucky and the diary allows me to experiment, so I have tried different techniques such as watercolor, hand ink, Photoshop, photomontages, etc.

PP: Tell me something, do you feel that to some extent Magola has eclipsed the rest of your work? Or has it overshadowed other characters you've created?

NANI: If I ever had a dream, it was that, that Magola would reach many people, that she would be known, that she would be read, that she would teach something, I never thought I would achieve it. I was, I am always in the daily challenge. So if that has happened, it's actually part of the success that any author wants.

PP: I'm glad you feel this way, so fulfilled. But let's leave Magola a little and focus on Nani. How do you see the world of graphic humor in general? That is, are there enough spaces to publish? Is what is published almost always of good quality? Do you see much difference between the humor created for contests and the rest? Is there enough consumer public?

NANI: As an author, I have always felt the vertigo of publication, the feat of knocking on doors, arriving at an editorial office with the folder under my arm, or sending an email where it is understood that I do general humor, not just “humor for ladies.” ” as I have been told many times. That vertigo is still present today, when I post on my Instagram @naniopina or on my social networks; Now I am my editor, I demand myself and get frustrated when I don't get a good response like I do on Twitter. But as you see, with the Internet there is an immense space to publish, of course I do not receive the payment that we all aspire to, but I have received invitations as a jury, proposals for exhibitions, for work; One thing leads to another, with dedication and stubbornness, but above all with research and self-criticism.

PP: That's true, but I dare say that those of us who decided to dedicate ourselves to this knew that we would never be rich. Rich in the material sense, because the satisfaction that this profession gives is priceless, right? And I cannot evade the following, which emerges from the previous question: is there a lot of censorship in the media and/or in the public these days? A lot of self-censorship? And an obligatory fashionable question: what are the limits of humor?

NANI: I think that censorship comes when they are paying you in a medium, normally if I have doubts about a vignette I send two options, and sometimes the surprise is that the medium chooses the one I least expected. In that sense it is a kind of self-censorship. On the other hand, on the networks, I have published very daring things, which generate a lot of comment traffic, people for and against who stay fighting among themselves and which gives me topics and material to continue working on, I love it. As for official censorship, I have never felt it in Colombia, but I have in Spain, it was about a strip about marriage (I attach the strip), the director called me and told me that priests could not be drawn in that newspaper.

PP: One is never surprised. That Spanish censorship is so ridiculous that I would never have imagined it. Anyway... Well, changing the subject, what would you like to do or achieve within humor (whether graphic or not), that you haven't done or achieved yet?

NANI: I have achieved many things: being the first woman to exhibit at the humor museum in Mexico City, being the first woman to make the poster for the prestigious Piracicaba Humor salon in Brazil, being a jury in large contests such as Wordpress Cartoon in Portugal, The Silk Road in China, the San Antonio Baths Biennial in Cuba, etc... But, and there is always a but, I think I still have to achieve many things in my country; I would like to have an individual exhibition at the Museum of Modern Art in Bogotá, fusing painting and caricature, I already have several works done and I would also like to win the Simón Bolivar national journalism award, although my work is very recognized, I suspect that the format of comic strip doesn't help me in that sense, I'm working on it.

PP: Yes, humor in general is underestimated. But I know you will achieve those goals. It is obvious that this will be the case. Hey, Nani, I don't think all our readers know that you are the wife of Turcios (I am his admirer too), another giant of the cartoon. And if not, now they found out. Well, I would like to ask you: has professional jealousy never arisen? Many people say that it is difficult to live daily with someone who works in the same field as you, to what extent is that true, if it is?

NANI: When Turcios and I met, back in 1991, neither he nor I had the careers we have now, we have been growing and learning together, I have had to endure comments from envious “colleagues” like: “Of course to Everything is easier for you, next to Turcios” or “now he is going to teach Turcios how to draw! or “Turcios is going to start drawing more Hello Kitty... Neither one thing nor the other is true, we have been together for 26 years and we have such different styles that, as you say, many people don't know that we are a couple. Having a great teacher by your side has sometimes been complicated when it comes to promoting ourselves, for example: Turcios was invited as a jury to a very important competition, he does not like being a jury and said “No thanks” in a meeting. Later my name came up as a possible juror and someone said, I'm sure you don't like it either, without even asking me! If it weren't for a leak of that information on behalf of a friend, I wouldn't have been a juror. I sent an email very upset, and told them that I am an independent artist, I am not an arm of Turcios and the matter is settled. A lot of machismo in those little heads.

PP: I'm glad that those things that are said about couples in the same job are not the case with you. To begin the closing of this dialogue: what would you advise those who are starting out in this world of graphic humor? And to colleagues who don't admire your work? And to the consumers and colleagues who admire you and follow you? Can you give Nani some advice too? And so as not to be left out, what would you advise me as a comedian?

NANI: hahahaha, I won't say anything to those who don't like my work, they have the right. To the rest, to those who are starting, I tell them that social networks are an open world to be discovered; They require a lot of work and perseverance, but they pay off. And to all the other colleagues, including you, I think it's not much, everyone discovers themselves in their own way, some are motivated by politics, for example I am motivated by social issues, discovering that bug is essential, knowing where you are good and go deeper into that area.

PP: Thanks for the advice, friend. I would have added to your answer that those who do not like your work should continue wringing their livers, because you are going to continue with your successes. And now I'm closing. But I will do it as I am getting used to at the end of these dialogues: can you think of a question that you wish I had asked you? And if so, can you answer it now?

NANI: Yes, regarding the celebration of Magola's birthday, tell my followers that I had many appointments and events organized and at the moment, they are all postponed: Bogotá Book Fair in April 3 round tables and presentation of my book 16, postponed until new date. Individual exhibition at the Galeria Crispeta in Bogotá: postponed and undated. Presentation of my book in Barranquilla-Colombia: postponed. Meeting with women in Alcalá de Henares with the Eleanor Roosevelt Association: postponed. All this more or less until the month of June, I hope that the coronavirus gives us a break and the other things scheduled for later can be done or even resume those that were left in the pipeline.

Well, Pelayo, a huge hug from a quarantined Spain, we move forward and we will get out of this.

PP: I confess that it has been a huge pleasure to have "dialocated" with you, Nani. I am very grateful for dedicating this time that I stole from you. I wish you the greatest success. And I hope to continue in contact and even share live in Colombia, Spain or Chile, it doesn't matter. Oh, and long live Nani and Magola!

 

(This text has been translated into English by Google Translate)